La Negación en Francés : las diferentes formas, uso y ejemplos
La manera negativa deja denegar una ocurrencia en una oración. La negación en francés es bastante diferente al español en tanto que (prácticamente) siempre y en todo momento se muestra con una manera compuesta. En este curso, observaremos de qué forma se forma la negación en francés, observaremos los diversos tipos, sus usos y ejemplos para cada uno.
Composición de la manera negativa en francés
Hay multitudes maneras de expresar la negación, en dependencia del empleo.
Forma negativa en francés | Semejante en castellano |
---|---|
Ne + verbo + pas | No |
Ne + verbo + agregado | No mucho más, por el momento no |
Ne + verbo + rien | Nada |
Ne + verbo + personne | Absolutamente nadie |
Ne + verbo + jamais | Jamás |
Ne + verbo + aucun | Ninguno / Ninguna |
Non agregado | Tampoco |
Ne + verbo + que | Solo, únicamente |
Ne + verbo + ni | No … ni |
Ne pas + infinitivo | No + infinitivo |
La manera mucho más fácil
Exactamente la misma en castellano, se puede expresar la negación sencillamente diciendo “no”. En francés es “non”.
Ejemplos
- Dois-je prendre la prochaine à droite ? Non, la prochaine à gauche. (¿Debo tomar la cercana a la derecha? No, la cercana a la izquierda.)
- Avez-vous l’heure ? Non, désolé. (¿Tiene hora? No, lo siento) Curso sobre la hora en francés
- Pouvez-vous me laisser passer ? Non, c’est à mon tour. (¿Puede dejarme pasar? No, es mi turno.)
ne … pas
Es es la forma mucho más tradicional de negación en francés. Vamos a poner “ne” antes del verbo y “pas” tras el verbo.
Ne + verbo + pas
Je n’ai pas ton ballon
En caso que el verbo comience por una vocal o una h muda, el “ne” se transforma en “n’ “.
Al oral, de forma informal, no se emplea el “ne” y solo se deja la partícula “pas” tras el verbo.
Ejemplos
- Je ne suis pas la reine d’Angleterre. (Yo no soy la reina de Inglaterra.)
- Est-il déjà arrivé aussi loin ? Non, je ne pense pas. (¿Llegó ahora tan lejos? No, no pienso.)
- Je n’ai pas de télé. (No tengo tele.) : El verbo AVOIR a la primera personal del singular comienza con una vocal (ai). Debemos en consecuencia la contracción de “ne”, o sea “n’ ” : Je n’ai
- J’ai pas d’argent (No tengo dinero.) Esta negación no está bien estructurada, le falta el “ne”. Debemos imaginar que está dicho al oral. Por consiguiente, se acepta no utiliza la negación completa “ne pas” y nos tenemos la posibilidad de constituir con añadir “pas” tras el verbo.
ne … agregado
La negación en francés “ne … agregado” significa “por el momento no“. De la misma la situacion previo, se ponen ámbas partículas antes y tras el verbo :
ne + verbo + agregado
Je n’ai agregado cette voiture
En caso que el verbo comience con vocal, remplazamos NE por N’.
Ejemplos
- Je n’ai agregado 4 ans ! (¡Por el momento no tengo 4 años!)
- Je ne vais agregado chercher à la convaincre. (Por el momento no voy procurar persuadirla.)
- Je ne suis agregado ton ami ! (¡Por el momento no soy tu amigo.)
- Il n’a agregado de jours de congés. (Por el momento no tengo días de vacaciones.)
ne … rien
La manera negativa “ne … rien” significa en castellano “no … nada“. Se composición de esta manera que las situaciones precedentes :
ne + verbo + rien
Je ne vois rien
De la misma las otras formas negativas, el ne se transformo en n’ si el verbo comienza por vocal. Asimismo, el ne puede ocultar en el momento en que se charla.
Ejemplos
- Je n’ai rien à te dire. (No tengo nada que decirte)
- Il n’a rien à se mettre. (No posee nada que ponerse)
- Nous ne sommes agregado rien toi et moi maintenant. (Por el momento no somos nada tú y yo en este momento)
ne … personne
La negación “ne … personne ” significa “absolutamente nadie“. El “ne” puede ocultar oralmente. Se remplaza “ne” por “n'” si el verbo que le prosigue comienza por vocal.
ne + verbo + personne
Je ne vois personne
De la misma en castellano, “personne” puede ir antes del verbo. Por poner un ejemplo, en castellano : Absolutamente nadie vino a verme. En todo caso, el “ne” siempre y en todo momento está ubicado inmediatamente antes del verbo, pegado. En consecuencia, la composición sería de esta forma :
personne + ne + verbo
Personne ne peut me dire ça
Los ejemplos te lo van a dejar mucho más claro.
Ejemplos
- Elle ne connait personne à la fête. (Ella no conoce a absolutamente nadie en la celebración.)
- Je n’ai personne à te présenter. (No tengo a absolutamente nadie para presentarte.)
- Personne n’est venu me chercher à l’aéroport (Absolutamente nadie vino a procurarme al campo de aviación.)
- Personne ne veut voir ce largo. (Absolutamente nadie desea ver esta película.)
ne … jamais
La manera negativa “ne … jamais” significa “jamás” o “nunca“. Su composición y su empleo se parece mucho al caso previo :
ne + verbo + jamais
Ne va jamais chez elle
En ciertos casos, podríamos hallarnos con la composición siguiente :
jamais + ne + verbo
Jamais ne traverse la rue tout seul
Ejemplos
- Ne prononce jamais ce nom (no pronuncies jamás este nombre.)
- Jamais ne prononce ce nom. (Nunca pronuncies este nombre.)
- Il ne faut jamais jeter les poubelles dans la mer (No se debe tirar jamás la basura en el mar.)
ne … aucun
La negación en francés “ne … aucun” significa “ninguno” y exactamente la misma en castellano, debemos realizar la concordancia con el nombre que le prosigue o que representa. En caso que sea femenino, debemos añadir una “y también” en el final (aucune). En el caso de una negación, “aucun” no puede ir al plural.
Esta es la composición de esta negación en francés :
ne + verbo + aucun
Je n’ai aucun intérêt à te engañar
Ejemplos
- Je n’ai aucun problème avec elle. (No tengo ningún inconveniente con ella.) : “Problème” es masculino singular.
- Le joueur n’a aucune envie de partir. (El jugador no posee ninguna ganas de irse.) : “Envie” es femenino singular. Debemos añadir una “y también” en el final : aucune.
- Je ne trouve aucune trace de doigt sur cette fenêtre. (No acercamiento ninguna traza sobre esta ventana.) : La palabra “trace” es femenino”, en consecuencia, debemos añadir una “y también” en el final.
non agregado
La negación “non agregado” (todo junto) es una forma de decir “tampoco“.
Veamos unos ejemplos para comprender la forma que hay que utilizar esta negación en francés.
Ejemplos
- Si elle ne va pas au bar, moi non agregado. (Si ella no va al bar, yo tampoco.).
- Il ne paie pas ses impôts, il ne paie pas non agregado ses amendes. (No paga sus impuestos, no paga tampoco sus multas.)
- Vous ne pouvez pas aller la chercher ? Moi non agregado ! (¿No tienen la posibilidad de ir al procurarla ? ¡Yo tampoco!)
ne … que
La manera negativa en francés “ne … que” significa “únicamente” o “solo“. Se usa de la manera siguiente :
ne + verbo + que
Je n’ai que 5€ sur moi
De la misma el “ne”, el “que” puede contraerse a “qu ‘ ” si la palabra que le prosigue comienza por vocal.
Ejemplos
- Il ne boit que quand il sort. (Toma únicamente en el momento en que sale.)
- Je ne peux qu’approuver cette décision. (Yo solo puedo aprobar esta resolución.)
ne … ni … ni
Este modo negativa se utiliza para denegar múltiples ocurrencias en una sola oración. Se composición de la próxima forma :
ne + verbo + ni + ocurrencia + ni + ocurrencia
Nous n’avons ni eau ni électricité
Ejemplos
- Je n’ai ni téléphone ni internet. (Yo no tengo ni teléfono ni internet.)
- À midi, je ne mange ni pâtes ni riz. (Al mediodía, yo no como ni pastas ni arroz.)
Negación y passé composé
El passé composé es un tiempo del pasado que se conjuga con 2 verbos. El ayudar + el verbo al participio pasado.
La regla para llevar a cabo una negación con el passé composé es bastante simple. La manera negativa debe rodear el primer verbo, esto es el ayudar.
Por ende, la composición sería la próxima :
ne + socorrer + pas + participio pasado
Je ne suis pas allé chez le docteur
Esta composición se respecta para las otras negaciones que son “ne … rien”, “ne … agregado”, “ne … que”, “ne … personne”, etcétera.
Ejemplos
- Je n’ai pas acheté cette viande. (Yo no adquirí esta carne.)
- Je ne suis pas allé chez elle. (Yo no he ido a su casa.)
- Je n’ai pas utilisé le téléphone aujourd’hui. (Yo no he utilizado el teléfono el día de hoy.)
- Vous n’êtes pas venu me voir. (Nosotros no habéis ido a verme.)
- Nous n’avons rien dit ! (¡No hemos dicho nada!)
Negación y verbos pronominales
Los verbos pronominales o verbos reflexivos son verbos que llevan un pronombre reflexivo enfrente. Por servirnos de un ejemplo : SE LAVER (lavarse), S’APPELER (nombrarse), SE MAQUILLER (maquillarse).
En el caso de negación, la composición que tienes que respetar con un verbo pronominal es la próxima :
ne + pronombre reflexivo + verbo + pas
Je ne m’appelle pas Damien
Ejemplos
- Vous ne vous dépêchez pas ! (¡No les apuráis!)
- Il ne se lave pas tous les jours (Él no se lava todos y cada uno de los días)
- Tu ne te lèves pas à 6h normalement (No te levantas a las 6 comunmente)
Forma negativa del infinitivo
Los verbos al infinitivo asimismo tienen la posibilidad de utilizar la manera negativa. Es lo que observaremos en varios avisos por las calles o en los parques.
Esta es la composición para lograr realizar la negación en francés con un verbo al infinitivo :
Ne + pas + infinitivo
Ne pas fumer à l’intérieur
Ejemplos
- Ne pas jeter des papiers par terre. (No tirar papeles al suelo.)
- Ne pas entrer. (No ingresar.)
- Ne pas stationner. (No estacionarse.)
- Ne pas courir. (No correr.)
- Ne pas déranger. (No incordiar.)
En este momento que has terminado esta lección.
Seguí aprendiendo