Preposiciones de lugar en francés : EJERCICIOS

Las preposiciones de sitio tienen la posibilidad de sospechar alguna complicación para los alumnos en tanto que hay algunas reglas concretas en francés. En el artículo, haremos ciertos ejercicios sobre las preposiciones de rincón en francés. Antes de comenzar con los ejercicios, puedes preguntar el curso sobre las preposiciones de rincón.

Contenido
  1. Preposiciones de sitio en francés : Ejercicio nº1
  2. Préposition de lieu : Ejercicio nº2
  3. Preposiciones de sitio : Ejercicio nº3
  4. Preposiciones de rincón : Ejercicio nº4

Preposiciones de sitio en francés : Ejercicio nº1

Mira esta imagen con mucha atención y completa las oraciones con la buena preposición de rincón :

preposiciones de lugar ejercicios

Le bureau est ___ la chambre.

Solución

Le bureau est dans la chambre : la preposición de sitio que hay que utilizar para representar “en la habitación” en francés es “dans”.

Les chaussures sont ___ le fauteuil.

Solución

Les chaussures sont sur le fauteuil : Para decir “sobre”, usamos en francés la preposición de sitio “sur”.

Le cartable est ___ la table.

Solución

Le cartable est sous la table : Para decir “bajo”, usamos la preposición de rincón “sous” en francés.

Il y a un poster ___ le ratón.

Solución

Il y a un poster sur le ratón : Para decir “sobre”, vamos a usar como en la primera oración la preposición de rincón “sur”.

Le manteau jaune est ___ la porte.

Solución

Le manteau jaune est derrière la porte. Para decir “detrás”, vamos a usar la préposition de lieu “derrière”.

Il y a un tee-shirt jaune ___ la chaise.

Solución

Il y a un tee-shirt jaune à gauche de la chaise. Nos encontramos aquí frente a un caso de preposición de sitio compuesto. Para decir “a la izquierda de”, vamos a usar “à gauche de”.

Il y a un tee-shirt bleu ___ la chaise

Solución

Il y a un tee-shirt bleu à droite de la chaise. Misma situación que la oración previo. “à droite de” significa “a la derecha de”.

Le lit est ___ la chambre

Solución

Le lit est au fond de la chambre. Otra vez nos encontramos frente a una preposición de sitio compuesto. En francés, “en el fondo de” dicen “au fond de”.

Le réveil est situé ___ la photo et la radio.

Solución

Le réveil est situé entre la photo et la radio. Muy simple este caso puesto que “entre” se redacta igual en castellano y significa lo mismo.

Préposition de lieu : Ejercicio nº2

Para este ejercicio, te dejo un vídeo que incluye las respuestas :

Preposiciones de sitio : Ejercicio nº3

Completa las oraciones con la preposición de sitio que es conveniente.

Je dois aller ___ le docteur à 15h.

Solución

Je dois aller chez le docteur à 15h (Debo ir al doctor a las 15h) : en francés, se emplea la preposición de rincón “chez” para señalar el sitio donde se ejercita una profesión.

J’irai ___ Canaries l’année prochaine

Solución

J’irai aux Canaries l’année prochaine (Voy a ir a las Canarias el próximo año) : la preposición de rincón que iremos a emplear es para señalar un destino. Las Canarias son unas islas y son plural. La decisión préposition de lieu para las islas es dependiente si son islas singulares o plurales. En la situacion de islas plurales, debemos utilizar “aux”.

L’année prochaine, je ferai un grand voyage ___ États-Unis et ___ Canada.

Solución

L’année prochaine, je ferai un grand voyage aux États-Unis et au Canada (El próximo año, voy a hacer un enorme viaje a los USA y a Canadá) : 2 países, 2 preposiciones de rincón diferente. La preposición de rincón en francés es dependiente del género del país y si es singular o plural. Para la situacion estadounidense, es un país plural. Empleamos por ende “aux”. En la situacion de Canadá, es un país singular y masculino (no acaba en “y también”). Debemos usar por ende la preposición de sitio “au”.

Elle est partie ___ Corse voir sa famille.

Solución

Elle est partie en Corse voir sa famille (Ella salió a Córcega a conocer a su familia) : Otra vez nos encontramos frente la situacion de una isla. Siendo singular, deberíamos emplear la preposición de sitio “à”. No obstante, ¡la Corse es una salvedad! Debemos emplear la préposition de lieu “en”. (otras salvedades : La Sicile, La Sardaigne, La Guadeloupe).

Je pars demain ___ Portugal

Solución

Je pars demain pour le Portugal (Parto mañana para el Portugal) : Con el verbo PARTIR, empleamos en prioridad la proposición de sitio “pour”.

Elle est allée ___ Afrique pour aider une ONG

Solución

Elle est allée en Afrique pour aider une ONG (Ella salió a África para contribuir a una ONG) : Con los continentes, la regla es muy sencilla, se usa la proposición de rincón “en”.

Demain j’irai ___ tribunal pour présenter ces preuves

Solución

Demain j’irai au tribunal pour présenter ces preuves (Mañana voy a ir al tribunal para enseñar estas pruebas) : Aquí nos encontramos señalando un destino. “Tribunal” es una palabra que es masculina. Debemos emplear por consiguiente la préposition de lieu “au”.

Je reviens ___ tribunal. Le juge n’est pas convaincu.

Solución

Je reviens du tribunal. Le juge n’est pas convaincu (Vuelvo del tribunal. El juez no está convencido) : En esta ocasión contamos una préposition de lieu que señala un origen. Siendo “tribunal” masculino singular, debemos usar la préposition “du”.

Je suis né ___ Déspota, ___ Albanie.

Solución

Je suis né à Déspota, en Albanie (Nací en Déspota, en Albania) : Aquí disponemos 2 casos : una preposición de sitio para señalar una localidad (Déspota) y otra para señalar un país (Albania) :
  • à Déspota : en el caso de ciudades, siempre y en todo momento se emplea la preposición “à”.
  • en Albanie : es un país femenino puesto que acaba en “y también”. Además de esto, es singular. En consecuencia, la preposición que hay que emplear es “en”.

Preposiciones de rincón : Ejercicio nº4

Seguí aprendiendo

Subir

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestra web. Si sigues utilizando este sitio asumiremos que estás de acuerdo.