Pronombres Complemento en Francés (cod, coi, directo, indirecto)
Los pronombres de complemento de objeto directo y también indirecto se usa para eludir las reiteraciones. ¿Cuáles son esos pronombres? ¿Cuándo se emplean? ¿Cuál es la diferencia entre un complemento de objeto directo (COD) y también indirecto (COI)? Contestaremos a estas cuestiones en esta lección con ejemplos y también vídeos explicativos. ¡Comenzamos!
- De qué forma admitir el complemento directo y también indirecto (COD y también COI)
- ¿Qué son los pronombres de complemento directo y también indirecto en francés?
- Empleo de los pronombres complemento en francés
- ¿Cuáles son los pronombres de complemento directo y también indirecto?
- Orden de los pronombres en francés
De qué forma admitir el complemento directo y también indirecto (COD y también COI)
Puedes admitir el complemento directo del indirecto dependiendo del género de pregunta que puedes realizar para complementar el verbo. Si responde a el interrogante Qui, Quoi, es un complemento directo (COD). Si responde a el interrogante À qui, À quoi o De qui, De quoi, es un complemento indirecto.
Con un caso de muestra, va a quedar mucho más claro :
- Elle a perdu ses clés (Ella perdió sus llaves) ➔ Elle a perdu quoi ? (¿Ella perdió qué?) ➔”ses clés” es complemento de objeto directo (COD).
- Je téléphone à ma maman (Yo llamo a mi mamá) ➔ Je téléphone à qui ? (¿Yo llamo a quién?) ➔ “à ma maman” es complemento de objeto indirecto (COI).
El complemento de objeto indirecto siempre y en todo momento viene antecedido de las preposiciones “à” o “de”. Por su lado, el complemento de objeto directo jamás viene antecedido de una preposición.
No obstante, esta regla no puede servir para los hispanohablantes en tanto que español, toda vez que charlamos de un individuo, siempre y en todo momento se le añade la preposición “a” y en francés, no en todos los casos será la situacion. Esto puede hacer confusión en los alumnos.
Te dejo por consiguiente 2 reglas de oro para lograr admitir verdaderamente el complemento directo del indirecto en francés.
Regla 1
Si lo que complementa el verbo es una cosa y SOLO una cosa, entonces hablamos de un complemento de objeto directo (COD).
Ejemplos
- Nous avons acheté une maison (Hemos comprado una vivienda) : “une maison” es una cosa y es lo único que viene complementar el verbo acheter.
- J’ai réparé sa montre (He arreglado su reloj) : “sa montre” es una cosa y es lo único que complementa el verbo réparer.
Regla 2
Si hay un ser vivo y una cosa que complementan el verbo, entonces el ser vivo es COI y la cosa es COD.
Ejemplos
- Il a pris la voiture à son père (Él tomó el turismo a su padre) : disponemos en una cosa “la voiture” y un ser vivo “son père” que vienen complementar el verbo prendre. Por ende, la cosa “la voiture” es COD y “son père” es COI.
- Maël a jeté du pain aux pigeons (Maël tiró pan a los pájaros) : poseemos a una cosa “du pain” y un ser vivo “aux pigeons” que vienen complementar el verbo jeter. “du pain” es por ende COD y “aux pigeons” es COI.
(Si no tienes idea por el hecho de que se emplea “du” y “aux”, mira nuestras enseñanzas sobre los productos partitivos y sobre el plural.)
¿Qué son los pronombres de complemento directo y también indirecto en francés?
Los pronombres de complemento se usa para eludir las reiteraciones y vienen a reemplazar al complemento directo o indirecto en una oración. Son por ende distintas de los pronombres personales.
Ejemplos
- Je vais vendre la voiture ➔ Je vais la vendre. El pronombre “la” remplaza al complemento de objeto directo “la voiture”.
- J’ai acheté des bonbons à Marie ➔ Je lui ai acheté des bonbons. El pronombre “lui” remplaza al complemento de objeto indirecto “à Marie”.
Empleo de los pronombres complemento en francés
Los pronombres complemento remplazan al complemento de objeto directo o indirecto en una oración con el propósito de eludir la reiteración. Se pone el pronombre complemento enfrente del verbo, a menos que el verbo esté conjugado al imperativo.
Ejemplos
- Tu connais David ? Oui, je connais David ➔ En este caso, no empleamos un pronombre complemento. En consecuencia, el nombre David se reitera un par de veces, lo que no suena bien.
- Tu connais David ? Oui, je le connais ➔ En este caso de ejemplo, David es complemento de objeto directo a la tercera persona del singular, masculino. Para eludir la reiteración, vamos a emplear el pronombre complemento en francés pertinente del COD a la tercera persona del singular masculino: le. Lo ponemos antes del verbo. De esa manera, la oración suena considerablemente más interesante al oído.
La situacion de los pronombres de complemento con los verbos aimer y connaître
Para los verbos aimer y connaître, se frecuenta utilizar los pronombres de complemento en el momento en que remplazan a un individuo. En caso que sea un elemento, no se utiliza el pronombre de complemento.
Ejemplos
- J’aime ma femme ➔ Je l’aime.
- J’aime la France ➔ No se comprendería si afirmaríamos “Je l’aime” comentando de Francia. Sonaría rarísimo por el hecho de que estaríamos asimilando Francia a un individuo. Para no reiterar “La France”, se puede cambiar la oración : J’aime bien ce pays.
- Je connais bien Françoise ➔ Je la connais bien.
- Je connais bien Paris ➔ Paris no es un individuo, en consecuencia no lo remplazamos por un pronombre de complemento. Para no reiterar, tenemos la posibilidad de decir : Je connais bien cette ville.
El pronombre de complemento indirecto
El complemento de objeto indirecto (COI) se emplea generalmente para los verbos de comunicación. Los verbos mucho más empleados que van seguidos de un COI son :
- parler à
- dire à
- répondre à
- demander à
- sourire à
- téléphoner à
- emprunter à
- prêter à
- rendre à
- sourire à
- envoyer à
- donner à
Precaución : el verbo appeler (llamar) es un verbo de comunicación pero no va seguido de un COI sino más bien de un COD. Por servirnos de un ejemplo : J’appelle ma maman tous les soirs (llamo a mi mamá todas y cada una de las noches).
¿Cuáles son los pronombres de complemento directo y también indirecto?
Es esencial diferencia el complemento directo y también indirecto por el hecho de que los pronombres socios no son exactamente los mismos.
Lista de los pronombres de complemento directo
Los pronombres de complemento directo son :
- me (m’)
- te (t’)
- le, la (l’)
- nous
- vous
- les
Podemos destacar que los pronombres me, te, le, la se tienen la posibilidad de comprimir a m’, t’, l’ en caso que la palabra que le prosiga comience por vocal.
Ejemplos de pronombres de complemento directo
Pronombre de complemento directo | Ejemplos |
---|---|
me | Il me voit (Él me ve) |
te | Il te parle (Él te charla) |
le, la | Il l’aime (Él la quiere) |
nous | Il nous quitte (Él nos deja) |
vous | Il vous regarde par la fenêtre (Él les mira por la ventana) |
les | Il les achète chaque semaine (Él los compra cada semana) |
Lista de los pronombres de complemento indirecto
Los pronombres de complemento indirecto son :
- me
- te
- lui, se
- nous
- vous
- leur, se
Ejemplos de pronombres de complemento indirecto
Pronombre de complemento indirecto | Ejemplos |
---|---|
me | Il me doit 20€ (Él me debe 20€) |
te | Il te vend la voiture (Él te vende el vehículo) |
lui, se | Il lui téléphone tous les soirs (Él le charla todas y cada una de las noches) |
nous | Il nous parle sans arrêt (Él nos charla sin frenos) |
vous | Il vous caresse les cheveux (Él les acaricia el pelo) |
leur, se | Il leur montre le chemin (Él les exhibe el sendero) |
Orden de los pronombres en francés
Norma establecida
Los pronombres complemento van siempre y en todo momento enfrente del verbo, que sean de complemento directo o indirecto, salvo en las oraciones conjugadas al imperativo en modo afirmativo. En la situacion del passé composé, el pronombre complemento va enfrente del ayudar (être o avoir). En las sentencias negativas, el pronombre complemento va enfrente y pegado al verbo.
Precaución : en la situacion del passé composé conjugado con el ayudar avoir, al tener el pronombre COD en este momento antes del verbo, hay que realizar la concordancia con el participe passé. Mucho más información en nuestro curso sobre el passé composé.
Ejemplos
- J’ai allumé mon ordinateur ➔ Je l’ai allumé. El pronombre complemento va antes del socorrer avoir.
- N’allume pas ton ordinateur ➔ Ne l’allume pas. El verbo allumer está conjugado al imperativo, en su forma negativa. Por consiguiente, el pronombre complemento va enfrente del verbo.
- J’allume mon ordinateur ➔ Je l’allume.
- Je n’allume pas mon ordinateur ➔ Je ne l’allume pas.
Cuándo va tras el verbo
El pronombre complemento va tras el verbo únicamente si está conjugado al imperativo, en su forma afirmativa. Se añade un guion entre el verbo y el pronombre.
Ejemplos
- Il allume son ordinateur ➔ Allume-le !
- Il ferme la fenêtre ➔ Ferme-la !
- Il prend son sac ➔ Prend-la !
La situacion del doble pronombre en francés (COD y COI)
El doble pronombre apunta la situacion en el que coinciden 2 pronombres en una sola oración.
En la situacion de los dobles pronombres, hay que proseguir el orden siguiente :
Pronombre COD + Pronombre COI + verbo
Ejemplos
- Je donne le cadeau à ma grand-mère ➔ Je le lui donne.
- Il a dit un secret à son frère ➔ Il le lui a dit
- Elle a envoyé une notification à son client ➔ Elle la lui a envoyée.
En este momento que has terminado esta lección, te recomiendo llevar a cabo unos ejercicios sobre la utilización de los pronombres complemento en francés :
➔ Ejercicios sobre los pronombres COD y COI en francés
Seguí aprendiendo